|
|
|
|
RÈGLEMENT DE LA SPP/CIA
|
|
II.
COMPOSITION
III.
COMPOSANTES
V. LE COMITÉ DIERCETEUR
VI.
LE PRÉSIDENT ET LE(S) VICE-PRESIDÉNT(S) VII.
LE SECRÉTARE VIII.
LE TRÉSORIER
IX.
VÉRIFICATEUR
XI.
DITINCTONS XII.
LANGUES OFFICIELLES XIII.
DATE D'ENTRÈE EN VIGNEUR |
Dans l’intérêt d’une saine gestion, et conformément au chapitre XIX,
art. 61 des STATUS du CIA tels qu’approuvés
en 2004, le présent Règlement codifie de façon détaillée les principes et les
règles de base qui régissent le fonctionnement et le travail de la SPP/CIA et
ses composantes.
I POUVOIR ET MANDAT 1.
(1 Section du Conseil international des archives (CIA), la
Section, conformément au chapitre XIX des Statuts
du CIA, est officiellement appelée : Section des archives des parlements
et partis politiques (SPP/CIA) (2) Dans le cadre des objectifs généraux du CIA
tels que formulés au chapitre III de ses Statuts, la SPP/CIA, au niveau international, vise à a.
promouvoir
la coopération professionnelle et scientifique et les relations entre
archives et archivistes des parlements, des partis politiques, et des
politiciens; b.
faire
reconnaître au plan international l’existence des archives des parlements,
des partis politiques, et des politiciens, et en promouvoir l’intérêt; c.
obtenir la
reconnaissance du caractère professionnel du statut d’archiviste pour les
personnes en charge des archives des parlements, des partis politiques, et
des politiciens; d.
assurer la
conservation et la connaissance du patrimoine historique de celles-ci et en
permettre l’exploitation, l’accès et la communication de façon aussi
équitable et conviviale que possible. II COMPOSITION
2.
La Section
comprend a.
les
services d’archives des parlements, des partis politiques, et des
politiciens, membres de la catégorie "C" du CIA; b.
les
services d’archives d’organisations telles les fondations, associations et
autres, membres de la catégorie "C" du CIA, transigeant avec des
documents similaires à ceux sous-entendus en a. ci-dessus; c.
les membres de la catégorie "D" du CIA travaillant ou ayant
travaillé à titre d’archivistes pour des institutions similaires à celles
mentionnées en a. ci-dessus.. 3.
L’adhésion
et la résignation s’effectuent par l’entremise du secrétariat du CIA (Statuts du CIA, 2004, chapitre IV,
art. 11). III COMPOSANTESI
4.
Les
composantes de la SPP/CIA sont a.
l’assemblée
plénière (AP/SPP); b.
le comité
directeur (CD/SPP); c.
le
Président; d.
le
Secrétaire; e.
le trésorier f.
le vérificateur; g.
les groupes de travail permanents des archives parlementaires, archives
des partis politiques et archives des politiciens; h.
les groupes de travail ad hoc. IV L’ASSEMBLÉE PLÉNIÈRE
5.
Les
membres de la SPP/CIA se réunissent préférablement une fois par année, mais
au moins tous les deux ans, et ont les droits de parole et de vote à ces
réunions (Statuts du CIA, 2004,
chapitre XIX, art. 60 para. 2) 6.
(1) Aux réunions de l’AP/SPP, tout membre de la catégorie
"C" de la Section peut être représenté par un membre en règle qui
peut exercer ses droits de parole et de vote pour le membre qu’il représente. (2) Aux réunions de l’AP/SPP, tout membre de la
catégorie "D" de la Section a droits de parole et de vote. (3) Les archivistes des parlements, des partis
politiques, et des politiciens non-membres ou représentant un membre de la
SPP/CIA peuvent assister aux réunions de l’AP/SPP à titre d’observateurs et
n’ont que le droit de parole. 7.
(1)
Un projet d’ordre du jour incluant le lieu, la(les) date(s) et l’heure d’une
réunion est distribué aux membres par le secrétaire ou le président au moins
huit semaines avant la réunion. (2) L’ordre du jour final est envoyé au moins
quatorze jours avant la réunion. Le
délai entre la distribution du projet d’ordre du jour et l’ordre du jour
final est au moins de six semaines. 8.
Les
réunions sont présidées par le président de la Section. 9.
(1)
Les motions peuvent être soumises par écrit par tout membre de la Section au
plus tard vingt-et-un jours avant une réunion d’une AP/SPP; ces motions
doivent être déposées auprès du secrétaire et du président. (2) Au cours d’une réunion, des motions de procédure peuvent être soumises par écrit ou oralement par tout membre présent ou représenté. 10.
(1) L’AP/SPP
prend ses décisions au moyen de votes majoritaires (2) S’il y a parité des voix, la question est
réputée rejetée. 11.
(1)
L’AP/SPP, sur proposition du CD/SPP, établit et met à jour le Règlement de la
SPP/CIA. (2) Le Règlement entre en vigueur dès son adoption
par le Comité exécutif du CIA. 12.
(1)
Le procès-verbal constitue le compte rendu officiel des réunions et des
décisions de l’AP/SPP. Préparé par le
secrétaire, le procès-verbal contient des indications sur les membres
présents et les décisions prises. (2) Le procès-verbal est envoyé aux membres de
la SPP/CIA ayant été présents à la réunion dans les six semaines suivant la
réunion. (3) Sur réception du procès-verbal, les membres
de la SPP/CIA ayant été présents à la réunion ont trois semaines pour envoyer
au secrétaire leur approbation ou toute correction. La décision finale des corrections incombe au président. (4) Les procès-verbaux sont des documents
publics. Pour l’intérêt des membres
de la SPP/CIA, la communauté d’archivistes et le public en général, le
secrétaire veille à publier le plus rapidement possible la version finale des
procès-verbaux dans le site internet de la SPP/CIA. V LE COMITÉ DIRECTEUR
13.
La
SPP/CIA élit son bureau [comité directeur] ainsi qu’un vérificateur à la
réunion de ses membres tenue à l’occasion du Congrès international des
archives (Statuts du CIA,
2004, chapitre XIX, art. 60 para. 3). 14.
(1)
Le CD/SPP est composé d’un président, de deux vice-présidents, de deux secrétaires
au maximum, d’un trésorier et au moins trois autres membres, qui doivent
travailler dans le domaine de l’administration ou de la conservation des
documents et des archives ou de la formation initiale et continue des
archivistes et qui ne peuvent pas exercer la même fonction pendant plus de
deux mandats consécutifs (Statuts du
CIA, 2004, chapitre XIX, art. 60 para. 4). (2) Un premier vice-président doit être
élu par les membres représentant les services d’archives des parlements. Un second vice-président doit être élu par
les membres représentant les services d’archives des partis politiques et des
politiciens. (3) Si le président ou un vice-président démissionne au
cours d’un mandat, l’AP/SPP, à sa subséquente réunion, élit le successeur
pour le restant de la durée du mandat. 15.
(1) Le CD/SPP se réunit au moins une fois
par an et chaque fois qu’il est convoqué par le président, ou à la demande
d’un tiers de ses membres (Statuts
du CIA, 2004, chapitre XIX, art. 60 para. 5). (2) Les membres du CD/SPP sont informés du lieu,
de la(des) date(s) et de l’heure d’une réunion au moins huit semaines à
l’avance. (3) Quatorze jours avant une réunion, les
membres reçoivent par courriel l’ordre du jour et, si nécessaire, les
documents qui seront discutés lors de la réunion. 16.
(1)
Un tiers des membres du CD/SPP, incluant le président, constitue le quorum. (2) Si nécessaire, les décisions formelles du
CD/SPP sont prises au moyen de votes de ses membres. Le CD/SPP prend ses
décisions au moyen de votes majoritaires. (3) S’il y a parité des voix, la question est réputée
rejetée. 17.
Si
jugé utile, le CD/SPP peut admettre par cooptation des membres additionnels
pour le terme devant être complété. 18.
(1)
Le procès-verbal constitue le compte rendu officiel des réunions et des
décisions du CD/SPP. Préparé par le
secrétaire, le procès-verbal contient des indications sur les membres
présents et les décisions prises. (2) Le procès-verbal est envoyé aux membres du
CD/SPP ayant été présents à la réunion dans les six semaines suivant la
réunion. (3) Sur réception du procès-verbal, les membres
du CD/SPP ayant été présents à la réunion ont trois semaines pour envoyer au
secrétaire leur approbation ou toute correction. La décision finale des
corrections incombe au président (4) Les procès-verbaux sont des documents
publics. Pour l’intérêt des membres
de la SPP/CIA, la communauté d’archivistes et le public en général, le
secrétaire veille à publier le plus rapidement possible la version finale des
procès-verbaux dans le site internet de la SPP/CIA. VI LE PRÉSIDENT ET LE(S)
VICE-PRÉSIDENT(S)
19.
Le
Président a.
représente
la SPP/CIA à l’Assemblée générale, au CITRA, au Comité exécutif, et à la
Commission de programme du CIA; b.
convoque
et préside les réunions de l’AP/SPP et du CD/SPP; c.
est
responsable du programme de travail de la SPP/CIA (horaire des réunions,
thèmes professionnels) en tenant compte des priorités d’ensemble du CIA; d.
établit
les programmes professionnels de la SPP/CIA; e.
communique
avec les membres de la SPP/CIA ainsi qu’avec le CIA; f.
prend les
mesures pour augmenter les adhésions de la SPP/CIA, particulièrement au
niveau institutionnel et spécialement dans les régions sous-représentées de
la Section; g.
est
responsable d’administrer le budget mis à la disposition de la SPP/CIA (sous
le contrôle du trésorier du CIA); h.
Prend les
mesures pour trouver des fonds spéciaux disponibles pour la SPP/CIA. 20.
Le vice-président a.
Assiste le président dans les communications internes et dans la gestion
des programmes de la SPP/CIA; b.
en l’absence du président, lui représente légalement la SPP/CIA. c.
Le vice-président élu par les membres représentant les services
d’archives des parlements préside les réunions du groupe de travail permanent
des archives parlementaires d.
Le vice-président élu par les membres représentant les services
d’archives des partis politiques et politiciens préside les réunions des
groupes de travail permanents des archives des partis politiques et des
archives des politiciens. VII LE SECRÉTAIRE
21.
Le
secrétaire a.
aide à
l’organisation des réunions (conférences) et garde les procès-verbaux de
l’AP/SPP et du CD/SPP; b.
est
responsable de l’administration et des communications internes, en
collaboration avec le président; c.
gère les
campagnes visant à augmenter les adhésions, plus particulièrement dans les
régions sous-développées. 22.
Le
trésorier a.
Est responsable de la gestion du budget mis à la disposition de la
Section (sous la supervision du trésorier du CIA). b.
Fait rapport à l’AP/SPP. c.
Soumet les comptes de la SPP/CIA au vérificateur pour la vérification
annuelle. 23.
Le
vérificateur a.
Revoit les comptes soumis par le trésorier. b.
Fait rapport à l’AP/SPP. c.
Se conforme à l’AP/SPP pour l’exonération du trésorier. X GROUPES DE TRAVAIL
24.
Groupes de travail permanents (1) En conformité avec la composition de la Section qui
regroupe les services d’archives des parlements, des partis politiques, et
des politiciens (para. 2, alinéa a), les groupes de travail permanents sont a.
un Groupe de travail des archives parlementaires; b.
un Groupe de travail des archives
des partis politiques; c.
un Groupe de travail des archives des politiciens. (2) La fonction des
groupes de travail permanents consiste à effectuer des tâches spécifiques au
domaine spécialisé des services d’archives qu’ils représentent 25.
Groupes de travail ad hoc Le CD/SPP peut constituer des groupes de travail ad hoc
chargés d’effectuer des tâches spécifiques de la Section XI DISTINCTIONS
26.
L’AP/SPP,
sur proposition du CD/SPP et par décision unanime, peut accorder a.
la qualité de président d’honneur à un membre de la SPP/CIA qui n’est pas
en fonction et qui a rendu des services éminents à la Section et/ou à la
profession; b.
la qualité de membre d’honneur à quatre membres au maximum de la SPP/CIA
qui ne sont pas en fonction et qui ont rendu des services excellents à la
Section et/ou à la profession. XII LANGUES OFFICIELLES
27.
(1)
Les langues de travail de la SPP/CIA sont l’anglais et le français (Statuts du CIA, 2004, chapitre
XXIII, art. 74 para. 1) (2) Les communications et la
correspondance officielles de la SPP/CIA se font en anglais et/ou en français
(Statuts du CIA, 2004,
chapitre XXIII, art. 74 para. 1) XIII
DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR
28.
Ce
Règlement entre en vigueur dès son adoption par le Comité exécutif Juin 2009 |
||
|
|
|
||